| Взяв пыли подобной пыльце цветов с лотосных стоп моего Гуру, чтобы отшлифовать зеркало моего сердца, |
| |
| я могу теперь воспеть безупречное сияние Шри Рамы, лучшего из рода Рагху, дарующего четыре плода жизни. |
| |
| Я ничего не знаю, тебя лишь храню в памяти, Сын Ветра! |
| |
| Даруй мне силу, разум и мудрость, очисти меня и устрани мои страдания. |
| |
| |
| Джай Хануман, океан мудрости, приветствую тебя! |
| Слава тебе, Повелитель Обезьян! Ты освещаешь три мира. |
| |
| Ты - посланник Рамы, обитель неизмеримой мощи, |
| сын Анджани, зовущийся Сыном Ветра. |
| |
| Великий герой, ты - могущественный удар молнии, |
| устраняющий дурные мысли и спутник добродетельных. |
| |
| Ты золотистого цвета и великолепно украшен |
| тяжелыми серьгами и вьющимися локонами. |
| |
| В руках твоих сияют булава и знамя; |
| священный шнур украшает твои плечи. |
| |
| Ты - воплощение Шивы и сын Кесари; |
| слава твоя почитается во всем мире. |
| |
| Мудрейший среди мудрых, добродетельный и очень умный, |
| всегда жаждущий исполнить работу Рамы. |
| |
| Ты радуешься, слушая о деяниях Господа; |
| Рама, Лакшмана и Сита всегда пребывают в твоем сердце. |
| |
| Став крошечным, ты предстал перед Ситой; |
| приняв устрашающую форму, ты сжег Ланку. |
| |
| Приняв ужасающую форму, ты уничтожил демонов, |
| исполнив работу Господа Рамы. |
| |
| Добыв волшебную траву, ты вернул к жизни Лакшману; |
| Шри Рама заключил тебя в объятия с большой радостью. |
| |
| Владыка Рагху великую хвалу тебе произнёс: |
| «Ты так мне дорог, как и мой брат Бхарата!» |
| |
| «Тысячи уст воспоют твою славу!» - |
| так говоря, Господин Лакшми притянул тебя к Себе. |
| |
| Санака и остальные риши, Брахма и все мудрецы, |
| Нарада, Сарасвати и Король змиев, |
| |
| Яма, Кубера, стражи четырех направлений, |
| поэты и ученые, - никто не может описать твоей славы! |
| |
| Ты хорошо послужил Сугриве; |
| приведя его к Раме, ты вернул ему королевство. |
| |
| Вибхишана принял твой совет; |
| он стал Повелителем Ланки, и весь мир это знает. |
| |
| Хотя солнце на удалении тысяч миль, |
| ты проглотил его, приняв за сладкий плод. |
| |
| Держа кольцо Всевышнего в своём рту, |
| ты перепрыгнул через океан, и это неудивительно. |
| |
| Любое сложное дело в этом мире |
| твоей милостью становится легким. |
| |
| Ты - страж дверей Рамы; |
| никто не может войти без твоего позволения. |
| |
| Тот, кто находит убежище в тебе, обретает всё счастье; |
| те, кого ты защищаешь, не ведают страха. |
| |
| Один лишь ты можешь вынести собственное сияние; |
| все три мира трепещут от твоего рёва. |
| |
| Духи и бесы не могут приблизиться, |
| Великий Герой, когда твое имя произносится. |
| |
| Все болезни и страдания искореняются |
| постоянным повторением твоего имени, отважный Хануман! |
| |
| О, Хануман, всех тех, кто помнит тебя, когда думает, говорит |
| или действует, ты, освобождаешь от всех бед и горестей. |
| |
| Рама, король‐аскет, великий правитель всех, |
| но ты исполняешь всю его работу. |
| |
| Любой, кто обращается к тебе с любым желанием, |
| получает в избытке все четыре плода жизни. |
| |
| Твое величие наполняет все четыре эпохи; |
| слава твоя известна во всем мире. |
| |
| Ты - защитник всех святых и мудрецов, |
| разрушитель демонов, и дорог Раме. |
| |
| Ты даруешь восемь сил и девять сокровищ |
| благословлением, полученным тобой от Матери Джанаки. |
| |
| Ты хранишь нектар имени Рамы, |
| и вечно остаёшься Его слугой. |
| |
| Воспевая хвалу тебе, любой достигает Рамы, |
| и страдания бесчисленных жизней уничтожаются. |
| |
| Умирая, такой человек отправляется в Царство Рамы, |
| где рождается как Преданный Господа. |
| |
| Почему поклоняться другим богам? |
| От Ханумана ты получишь все счастье! |
| |
| Все беды заканчиваются и устраняются все мучения для тех, |
| кто всегда помнит могучего героя Ханумана. |
| |
| Слава тебе, Слава тебе, Слава тебе, Владыка Хануман! |
| Даруй мне милость, подобно моему Гуру! |
| |
| Кто внимательно повторит эту чалису сто раз, |
| тот освобождается от всех пут и обретает блаженство. |
| |
| Любой, читающий эту Хануман чалису, |
| обретает успех, и свидетель тому - Шива. |
| |
| Тулсидас, вечный преданный Хари, говорит: |
| «О, Господь! Прошу тебя, всегда пребывай в моём сердце!» |
| |
| |
| Сын Паваны, уничтожающий все горести, воплощение всех благословений, |
| пребывай в моём сердце вместе с Рамой, Ситой и Лакшманой, Правитель Богов! |
| |
| О, Сын Ветра, воплощение благого, |
| Ты разрушаешь корень всего того, что пагубно и зловредно в наших жизнях. |